חפש  

לָאוֹר תרגומים 
(לאור פרסומים טכניים והנדסה)  
 
הרבה יותר ממשרד תרגום, מאז 1986


-  laor.info@gmail.com   , יצירת קשר: 08-9435901

שעות פעילות:  א' - ה' : 09:00 - 17:00





 
עברית  |  
תאריך ושעה
 

חדש באתר, תשלום מאובטח
 גרפיקת פתרון
 

רוצה לעבוד מהבית בתרגום ויש לך את הכישורים המתאימים?

לנו דרושים מתרגמים בתחומים מגוונים, טכני, כללי, אקדמי, תחומים אחרים.. 
פרילנסרים בלבד, (עוסק מורשה / פטור). גברים ונשים כאחד.
 
• רגע לפני המענה - קרא/י בעיון
מועמדים ידרשו לתרגם טקסט לניסיון

• טופס רישום
Share | לחץ ושתף
שלום, תודה על פנייתך במענה למודעת דרושים שפרסמנו
 
מתנצל מראש על מענה לא שגרתי

נוסח זה לכאורה מציג תנאי סף "קשוחים", אך הוא מגיע מתוך ניסיוננו רב השנים, כדי לצמצם פניות לא ישימות ולמנוע תסכול מצדך השולח.. וגם שלנו..
 
קראתי בעניין את קורות-חייך והם אכן עשירים ומעניינים.
אבל.. אנו לא מחפשים מנכ"לים ולא מנהלי פרויקטים, וגם לא אנשי שיווק / מכירות או יועצים ל-.. תתמקדו במה שרלוונטי לתחום התרגום.

אנחנו מחפשים מתרגמים. המודעה שלנו מבהירה היטב את צרכינו, הכישורים, הרמה והתחומים הנדרשים.
זו לא עבודה "צדדית" גם לא עבודת ביניים כי אין לי  עכשיו משהו אחר.. תרגום הינו מקצוע העומד בפני עצמו.  
 
אנו עובדים עם מתרגמים פרילנסרים בלבד - עוסק מורשה / עוסק פטור (נותני חשבונית / קבלה, מוסדרי מס), ועל פי התאמת כישורי התרגום של המתרגם לצרכינו המשתנים.

לגבי תשלום, חשוב להבין, תמיד יהיה פער בין מה שמשלם משרד תרגום, לבין מה שניתן לקבל בתרגום עבור לקוח סופי. לבעלי הצפיות לקבל בתרגומים שכר מנכ"ל - מומלץ לפנות ולחפש תחום אחר.

לאפקטיביות הפנייה: יש להתרכז במיידע המתייחס לכישורי התרגום וההתמחות שלך (תרגום טכני - באיזה תחום טכני, אקדמי - באיזה תחום אקדמי, משפטי - באיזה תחום משפטי וכן הלאה). עמוד קו"ח אחד צריך להספיק.
-  הצגת כישורים שאינם רלוונטים למשרה מייצרת דחייה. 
הצגת כישורי יתר מייצרת רתיעה.
-  אם יש לך תעודות / אסמכתאות - צרף. עדיפות למתרגמים בעלי השכלה רלוונטית.
 
דגשים חשובים ל"לאור תרגומים":
1)  איכות תרגום (שליטה בשפת המקור ובשפת היעד, יכולת אמיתית להעביר את המסר משפה לשפה)
2)  ניסיון, תחומי התמחות, וורסטיליות
3)  זמינות, 
קצב תרגום, עמידה בלו"ז ומחיר
4)  
שליטה טובה בכלי אופיס לעריכה מיטבית של המסמך ויידע בסיסי בעריכה גרפית.

משרדנו מתמחה בתרגום טכני, על כן העדיפות היא לבעלי נסיון בתחום התרגום הטכני על גווניו. יענו פניות מתאימות בלבד.

• כיצד להגיש קורות חיים - כתבות שכדאי לקרוא וליישם - לכתבה הזו וגם לכתבה הזו ובסרטון הזה..
 
להתקשרות איתנו נדרש:
  • לבצע תרגום עמוד דוגמה אחד בעברית ובאנגלית – קבצים ישלחו לפונים מתאימים (אינו משולם).
  • לפרט ולהדגיש תחומי ידע והתמחויות שלך בתחום התרגום וכן תתי קטגוריות, למשל, (טכני בתחום רשתות תקשורת, טכני תחום רכב, משפטי תחום דיני חוזים, אקדמאי בתחום.. וכו').
  • מומלץ לצרף עותק מתעודות ואישורים רלוונטיים (תעודות לימודים, תרגום, עוסק מורשה, תעסוקה..)
 אם עד כאן לא נרתעת, אפשרי שעברת את "המסננת הגסה", לחץ להמשך תהליך הרישום, בצע את תרגומי הדוגמא בהקדם והחזר אלינו במייל.
 
המודעה מיועדת לנשים וגברים כאחד ומנוסחת בלשון זכר מטעמי נוחות בלבד.
 
ב ה צ ל ח ה  


 

 
 


להצטרפות לרשימת התפוצה הכנס את כתובת הדואר האלקטרוני שלך:
 







 
מבזקי חדשות       
     

מעוניינים לשמוע עוד? פנו אלינו עכשיו: לאור תרגומים  - הרבה יותר ממשרד תרגום
רח' הגולן 28, יבנה 8150432, טלפון: 08-9435901, פקס: 08-9431872  laor.info@gmail.com
 הזכויות שמורות © 2010-2017 Copyright. בניית האתר: לאור תרגומים, נעם, ע"ג פלטפורמה של Live City 
לייבסיטי - בניית אתרים